Greetings everyone!
Welcome to this new LIVE dedicated to Mongolia and its culture.
QUICK NAVIGATION
Greetings: 0:00
Today’s Live Content Presentation: 0:24
Chinggis Khaanii Magtaal
Playing Demonstration: 2:41
Information About its Origin: 4:20
Beginning of the Practice: 9:45
Tuning: 13:03
Melody Structure: 14:53
Melody Demonstration: 15:21
Particularities of Playing a Magtaal: 16:33
Chinggis Khaanii Magtaal Practice
Intro Part 1: 18:39
Intro Part 2: 26:57
Lyrics Part 1&2: 29:45
Lyrics Part 3&4: 41:57
Bridge: 49:04
Chorus: 51:15
Batzorig’s Bridge: 58:11
Batzorig’s Paragraph version: 1:01:18
Conclusion: 1:04:55
Urtiin Duu Exercise:
Introduction: 1:11:04
Tuning: 1:13:06
Practice: 1:14:32
Conclusion: 1:21:55
Questions & Answers:
Q1: Is it better to have a longer nail for the ornament? – 24:44
Q2: I’m not yet at the level where I can play something like this – 36:46
Q3: Is there any method to know how to tune on a recording of a singer? – 1:24:23
About learning and the Knowledge Transmission of Bii and Magtaal: 38:26
About the Sharing Mongol Folk Songs Youtube Playlist: 1:05:45
About the Mongol Hoomii Online Lesson of Ts.Tsogtgerel: 1:29:14
LIVE Conclusion: 1:34:42
Song’s Structure for the Munkhbat version
Chinggis Khaanii Magtaal taught by Bujee
Playlist of Sharing Mongol Folk Songs
Chinggis Khaanii Magtaal was composed in 1993, by Morin khuurch Munkhbat Jamsranjav.
The lyrics were written by Yeruulch Magtaalch Tserendorj Tseyen.
Хөх тэнгэрээс заяатай
Хөдөө аралд мэндэлсэн
Хөх монголоо нэгтгээд
Хөвчин дэлхийд дуурьсгав аа
Эрэлхэг монгол Чингис
Эзэнбогд Чингис ээ
Гал мэсний дундаа
Ган болд шиг хаттай
Газар дэлхий дээрээ
Гарьд шувуу шиг хүчтэй
Эрэлхэг монгол Чингис
Эзэнбогд Чингис ээ
Дээд тэнгэрээс заяатай
Дэлхийн хагасийг дагуулсан
Сүр хүчээ нэгтгээд
Сүлд хийморио бадраав аа
Эрэлхэг монгол Чингис
Эзэнбогд Чингис ээ
Hoh tengerees zayatai
Hodoo arald mendelsen
Hoh(oo) Mongoloo negtgeed
Hovchin delhiid duurisgav aa
Erelheg mongol Chinggis
Ezen bogd Chinggis ee
Gal mesnii dundaa
Gan bold shig hattai
Gazar delhii deeree
Garid shuvuu shig huchtei
Erelheg mongol Chinggis
Ezen bogd Chinggis ee
Deed tengerees zayatai
Delhiin hagasiig daguulsan
Sur huchee negtgeed
Suld hiimorio badraav aa
Erelheg mongol Chinggis
Ezen bogd Chinggis ee
Below the English translation proposed by Bujee
Destined by the eternal blue sky,
Born in the steppe,
Unifying blue-skied Mongolia,
His name resounds around the world,
The courageous Mongol Chinggis,
The sublime lord Chinggis.
Rising from fire and weapons,
With a mind as strong as steel,
Roaming this earth,
Powerful as a griffin,
The courageous Mongol Chinggis,
The sublime lord Chinggis.
Blessed by the sky above,
Conquering half of the world,
Uniting strength and power,
Prospering in good fortune,
The courageous Mongol Chinggis,
The sublime lord Chinggis.
Khar Mori (Black Horse) version
Khar Mori complete album
Batzorig Vaanchig’s version
A video of a performance of Ts.Tsogtgerel
His Facebook if you wish to get in touch with him for Mongol Hoomii Lessons