Grammaire de la langue Mongole
Partie 001 - Introduction

Bonjour à tous
Toujours dans la démarche de diffuser la culture Mongole, j'ai décidé de partager avec vous mes notes d'apprentissage de langue Mongole. Ces note vous apporterons peut-être un autre point de vue, et je l'espères vous aideront à comprendre un peu mieux la langue Mongole.

C'est grâce à l'aide, au soutien et à la patience de mes professeures que je suis en mesure de partager ces informations.
- Батхүүгийн Амгалан (Amgalan Batkhuu) qui est professeure de Монгол бичиг (Mongol bichig) à l'école Choi. Lubsangjab University of Language and Civilization et,
- Халзангийн Одончимэг (Odonchimeg Khalzan) qui est professeure spécialisé à l'enseignement du Mongole pour les étrangers à l'école Prime Bridge Анхны Гүүр.
Égalemment notez bien que je ne suis pas un natif de la Mongolie et que donc mon langage n'est pas parfait. Du fait, si vous tombiez sur des erreurs ou des mots mals orthographiés, sentez vous libre de m'écrire afin que je corrige en conséquence.


Bien sur, sentez vous libre de partager et de répandre la culture Mongole! J'espères que cela vous sera utile! Apprenez bien et amusez vous!

NB: English version here.

Sujets de ce partage:

- L'alphabet
- La prononciation
- Règles d'orthographe

L'alphabet

L'alphabet Mongole -Цагаан толгой-, pour sa version Cyrillic, est composé de 35 lettres.
Ces 35 lettres sont séparées en deux groupes étant les 'lettres signes' et les 'voyelles et consonnes'.

Les deux lettres signes -тэмдэг үсэг- sont :
- le signe dur ъ aussi appelé хатуугийн тэмдэг.
- le signe mou ь aussi appelé зөөлний тэмдэг.
Ils n'ont pas de son.

Vous pouvez aussi voir ci-dessous la classifications des 33 voyelles et consonnes -авиа үсэг- :

13 voyelles -эгшиг үсэг-

6 voyelles postérieures ou masculines

-эр эгшиг-
а, о, у, я, ё, ы
La voyelle "ы" est appelée эр үгийн ий.

4 voyelles antérieures ou féminines

-эм эгшиг-
э, ө, ү, е

3 voyelles neutres

-саармаг эгшиг-
и, й, ю

20 consonnes -гийгүүлэгч-

7 consonnes vocalisées

-эгшигт гийгүүлэгч-
б, в, г, л, м, н, р
Moyen mnémotechnique :
монгол баавар

9 consonnes non-vocalisées

-заримдаг гийгүүлэгч-
д, ж, ц, з, ч, т, ш, х, с
Moyen mnémotechnique :
Цоожоо засаад тушаачих

4 consonnes particulières

-онцгой-
к, п, щ, ф

La prononciation

Le Mongol étant relativement éloignée des langues Occidentales, je vous suggérerais d'écouter un maximum de livres audios, de chansons ou encore la radio Mongole. Cela vous permettra de vous faire une meilleure idée de la prononciation de la langue Mongole.

Je ne rentrerai pas dans les détails car je pense que la prononciation se doit d'être vécu lors de conversations et d'échanges humains. Je vais quand même partager quelques principes et exemples afin de vous donner une piste dans votre apprentissage, surtout si vous commencez depuis le tout début.
Pour ceux et celles d'entre vous qui utilise Quizlet, j'ai ajouter une liste de tout l'alphabet ici.

А, а - comme dans arbre ou papa
Б, б - comme dans billard ou abeille
В, в - comme dans valve ou wave
Г, г - comme dans gare ou jonquille
Д, д - comme dans droit ou habiter
Е, е - comme dans ennuyer
Ё, ё - comme dans yoyo
Ж, ж - comme dans adjudant-e
З, з - comme dans adze
И, и - comme dans pli ou cri
Й, й - utilisée avec les diphtongues
К, к - comme dans cacao ou crocodile (seulement pour les mots étrangers)
Л, л - comme dans luir (L mouillé)

М, м - comme dans maman ou millet
Н, н - comme dans nourrir ou savon
О, о - comme dans note
Ө, ө - comme dans peur
П, п - comme dans parler
Р, р - comme dans le mot Espagnole perro (R roulé)
С, с - comme dans saluer ou sourire
Т, т - comme dans tourner ou traire
У, у - comme dans rose
Ү, ү - comme dans joue ou caillou
Ф, ф - comme dans fromage ou fidèle (seulement pour les mots étrangers)
Х, х - comme dans le mot Allemand Bach

Ц, ц - comme dans Tsar
Ч, ч - comme dans Tchèque
Ш, ш - comme dans chercher ou chahut
Щ, щ - combinaison de ш + ч (sh + ch) (seulement pour les mots Russes)
ъ - signe dur : sans prononciation, mais utilisé pour changer le son de la voyelle qu'il suit
Ы, ы - comme dans vanille
ь - signe mou : sans prononciation, mais utilisé pour changer le son de la voyelle qu'il suit
Э, э - comme dans é ou fée
Ю, ю - comme dans le mot Anglais you
Я, я - comme dans il y a

Quelques principes de prononciation:

1. Voyelles courtes

Dans la plupart des cas, la première voyelle d'un mot est prononcée, ensuite, les autres voyelles du mot sont presque sourdes.

Par exemple сайхан est prononcé сайхн.


2. Voyelles longues et diphtongues

Les voyelles longues et les diphtongues ont une prononciation plus 'longue' que les voyelles courtes.
Le Mongole comporte 8 voyelles longues: АА, ОО, УУ, Ы pour les voyelles postérieures, et ЭЭ, ӨӨ, ҮҮ, ИЙ pour les voyelles antérieures.
Il comporte également 5 diphtongues: АЙ, ОЙ, УЙ pour les voyelles postérieures, et ЭЙ, ҮЙ pour les voyelles antérieures.
Ce principe est très important car il peut changer drastiquement le sens d'un mot.

Par exemple ав se traduit par prends alors que аав se traduit par père.


3. La lettre Н

Lorsque la lettre "н" est suivi d'un "б" alors elle est prononcé comme un "м".

Par exemple сайн байна уу? se prononce сайм-бай-нуу.


Lorsqu'à la fin d'un mot, elle est suivie d'une voyelle et forme donc un des morphèmes suivant на/но/нэ/нө, alors elle est prononcé comme un "N", comme dans sonne. Par contre, lorsqu'un mot fini simplement par la lettre "н" (sans voyelle), alors la lettre "н" est prononcée de manière nasale comme dans savon.

Par exemple сан - сана, сэн - сэнэ, сон - соно, сөн - сөнө


4. La lettre Э

Lorsque la lettre "э" est seule et également au début d'un mot, alors elle est prononcée comme un "и".

Par exemple эмээ se prononce имээ.


5. Les signes "ь" et "ъ"

Lorsque les signes "ь" ou "ъ" sont accompagnés par une de ces voyelles "я", "е" or "ё" alors le nouveau couple "ъя", "ъё" or "ье" se prononce "ий" (voyelle longue) comme dans gentille.

Par exemple уулзъя se prononce уулзий.


6. Le signe "ь" ou la lettre "и"

Lorsque "и" ou "ь" sont dans un mot de voyelle postérieure (masculin) alors ils n'ont pas de son. En revanche, ils influencent le son de la voyelle qui les précèdent pour la transformer en une voyelle antérieure (féminine).

Par exemple ам - амь, ор - орь, ул - уль

Règles d'orthographe

Voici quelques règles à savoir qui vous aideront à améliorer votre niveau d'orthographe en Mongole Cyrillic.

- Règle de l'harmonie vocalique

Le concept d'harmonie vocalique est très direct, et veut simplement dire qu'un mot ne peut contenir que des voyelles postérieures -а, о, у, я, ё, ы- ou alors des voyelles antérieures -э, ө, ү, е- mais pas les deux en même temps, à l'exception d'un nommbre restreint de mots. Les voyelles neutres -и, й, ю- peuvent apparaître dans les deux cas indifférement du type de voyelles, postérieures ou antérieures. Enfin, si un mot n'est composé que de voyelles neutres, alors il sera considéré comme un mot à voyelles antérieures.
Le Mongole étant une langue agglutinante, ces suffixes suivront généralement l'harmonie vocalique, avec seulement quelques exceptions.
Quelques examples: маргааш (demain), өнөөдөр (aujourd'hui), зав (temps libre), завтай (avec du temps libre), Монгол (Mongole), Монголоор (en Mongole).


- Règle des consonnes

Comme vu plus haut, les consonnes sont divisées en deux catégories, plus les consonnes particulières utilisées pour les mots étrangers.
Nous pouvons appeler les consonnes vocalisées "7", et les consonnes non-vocalisées "9".

1. Avec toutes consonnes vocalisées "7", il doit y avoir une voyelle soit avant, soit après la consonne.
Par exemple ботго / т-9 г-7 /
2. Si deux consonnes 9 se suivent, alors la deuxième consonne requerra une voyelle soit avant, soit après.
Par exemple Бат+д / т-9 д-9 / deviendra Батад
3. Si une consonne 7 est suivi par une consonne 9, alors aucune voyelle n'est requise.
Par exemple аав+д / в-7 д-9 / restera аавд

Ces règles peuvent sembler un peu abstraites and compliquées mais laissez moi vous donner un exemple de règle similaire en Français.
Dans un principe similaire, mais inversé, nous avons les règles d'élision.
Par exemple on ne dit pas de le pain mais du pain.
Vous pourrez toujours revenir sur ces règles plus tard lorsque vous serez d'avantage familier-ère avec le Mongole. Ces règles vous seront très utiles afin d'orthographier correctement l'agglutination des suffixes, et en Mongole cela arrive très souvent!

Happy learning!

Was this content useful and enjoyable?
If you want more and feel like supporting that project,
check out the contribution page.

HOW CAN I CONTRIBUTE?